Архив новостей

Мои работы
 


Замахнулись на Вильяма нашего, на Шекспира

Завтра, 13 февраля 2010 г., в Государственном национальном русском театре драмы им. Чингиза Айтматова премьера. На сцене — неумирающая «Ромео и Джульетта» Уильяма Шекспира.

Эта вечно юная история вот уже более 400 лет не сходит со сцен всех театров мира. И сегодня всем известно, что нет повести печальнее на свете, чем история любви девушки и юноши из двух враждующих семей Монтекки и Капулетти из маленького городка Верона. Ромео и Джульетту режиссеры переносили в разные страны и эпохи. Но ей всегда оставалось четырнадцать, а ему восемнадцать лет. Однако звездные роли юных влюбленных зачастую доставались зрелым и опытным артистам, которые более или менее удачно изображали юную страсть. Но режиссер-постановщик нынешнего спектакля, заслуженный работник культуры Узбекистана Вячеслав Бродянский (он известен кыргызстанским театралам как постановщик комедий «За двумя зайцами» и «Слишком женатый таксист») не побоялся сделать ставку на студентов школы-студии при театре. В итоге все, как задумано у Шекспира: Джульетту исполняет 14-летняя Кристина Бардакова, а Ромео — 19-летний Марк Гликман.

— Я уже лет шесть вынашиваю идею этой постановки, — говорит Вячеслав Бродянский. — Долгое время не мог найти главной героини. Сначала собирался поставить в родном театре в Узбекистане, но актриса, которая могла бы исполнить роль Джульетты, уехала на заработки в Россию и не вернулась. Когда я увидел Кристину Бардакову, то сразу же представил ее в роли Джульетты. Кристина очень талантливая девочка, и уже принимала участие в серьезных постановках. Пока ей не хватает профессионализма, но мы отработали вместе с ней все ключевые моменты. В итоге получилась настоящая Джульетта.

В постановке задействовано много юных актеров-студентов театральной школы-студии. Молодые исполнители старательно выполняют поставленные перед ними задачи, не слишком вдаваясь в перипетии сценического действа.

Крепкую земную драматическую линию тянут ветераны. Семейство Монтекки изображают Татьяна Стрельцова и Антон Яковенко, а Капулетти — Валерий Крайнов и Вера Бурдина. Кроме того, в спектакле блистают Владимир Москалев, Анатолий Адали, Марина Солдатова, Марат Амираев, Владимир Кисляк, Сергей Борисов. Но главное действующее лицо спектакля, как и положено, — любовь. Наталья Филонова Фото Владимира Воронина

В Национальной научной библиотеке РСО-А состоится встреча с Магрезом Келехсаевым

Сегодня, 12 февраля 2010 г., Национальная научная библиотека РСО-Алания приглашает всех любителей изобразительного искусства на встречу с народным художником России, народным художником РСО-Алания Магрезом Келехсаевым.

Магрез Келехсаев получил образование, как и многие художники его поколения, сначала в Цхинвальском художественном училище им. М. Туганова, а затем в Ленинградском художественном институте им. И. Репина, по специальности «театральный художник».

Он художник негромкий, но ёмкий. Многие годы по окончании института работал сценографом в осетинском театре и оформил десятки театральных постановок на высочайшем профессиональном уровне. Назову некоторые из них: «Мата Хари» Н. Йорданова, «Чермен» Г. Плиева, « Я, бабушка, Илико и Илларион» Н. Думбадзе, «Тимон Афинский», «Макбет», «Король Лир» В. Шекспира, «На дне» М. Горького и мн. др. За спектакль «Тимон Афинский» Магрез с группой актёров и режиссёров театра был удостоен Государственной премии им. К. Станиславского.

Келехсаев — глубоко национальный театральный художник, тяготеющий к монументально — живописному решению спектаклей. Однако художник целиком посвятил себя станковой живописи. Лейтмотив всех его живописных произведений — родная земля, Северная и Южная Осетия.

Картины-пейзажи писаны в характерной келехсаевской манере — они как бы сотканы из отдельных жизненных сюжетов, с мельчайшими подробностями быта, среды обитания и деятельности человека, объединенных единым временным пространством и настроением.

От его картин — ощущение праздника, тянет дымком, запахом кипящего в котлах мяса, пахнет жизнью и родиной.

Он изобрёл свой приём и широко пользуется им — обрезанные кругляки больших веток деревьев как изумительный декоративный орнамент присутствуют во многих его пейзажах, создавая особую атмосферу различных времен года, с присущими им цветом и ритмом.

Магрезовское изображение зимы — это божественно красиво, авангардно и национально одновременно. Он родом из Юго-Осетинского селения Джава и сохранил любовь к нему и своей родине навсегда.

В его «зимах» можно вспомнить и Брейгеля, с его выверенными планами и пропорциями, отметить присутствие европейской школы, что не перебивает чувства осетинской действительности, родных пейзажей, ощущения родины.

Много у художника и современной, авангардной живописи, где он с удовольствием экспериментирует с ритмом, цветом, пространством, добивается особой динамики, сильных, острых ощущений, впрочем, не уходя от собственной манеры письма.

В последние годы он несколько видоизменяет стиль работы, и на холстах как бы раскрываются те маленькие сюжеты, из которых прежде состояли его картины. Пишет шире, свободнее, в вещах много света, ощущения радости и торжества природы.


 

 
Hosted by uCoz


 

кто я? мои работы студия "ЗНА" sight.ru гостевая книга пишите

 
Hosted by uCoz