Архив новостей

Мои работы
 


Бекхэм играет в "Олимпии" по нотам

В дублинском театре "Олимпия" состоялась премьера спектакля MacBecks, рассказывающего историю взаимоотношений британского футболиста Дэвида Бекхэма и его жены – певицы и участницы группы Spice Girls Виктории. Постановка, в которой зрители наблюдают за ссорами супругов, перемежающимися любовными сценами и футбольными пенальти, основана на знаменитой пьесе Шекспира "Макбет", однако к самому оригиналу имеет весьма посредственное отношение, сообщают "Новые Известия". По мнению критиков, появление подобного спектакля нисколько не удивительно, поскольку роман двух знаменитостей давно считается одним из самых ярких в шоу-бизнесе. В постановке также участвуют исполнители и других известных личностей – прочие участницы группы Spice Girls, тренер футбольного клуба "Манчестер Юнайтед" Алекс Фергюсон, а также нападающий сборной Англии Уэйн Руни. Владимир Фридлянд Фото: Scanpix

«Гамлет» и Сонеты Уильяма Шекспира в переводе С. А. Степанова

Издательство «Амфора» и ТД «Библио-Глобус» представляют уникальную книгу новых переводов «Гамлета» и сонетов Уильяма Шекспира (+ подробнейшие комментарии переводчика). Петербургский филолог, шекспировед С. А. Степанов о своей книге: «Процесс изучения “Гамлета” не то, что не завершен, а скорее находится в тупике, поскольку традиционное шекспироведение оказалось не в состоянии проникнуть в текст глубже. Наличие темных мест в этой пьесе и поныне катастрофически велико, и столь же катастрофически темен ее общий смысл… …Мой взгляд на предмет таков, что в вопросе об авторстве я придерживаюсь теории, основы которой подробно изложены в книге И. М. Гилилова «Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса» и которую я по мере сил развил в своей книге «Шекспировы сонеты, или Игра в Игре» (2003). Все это, как представляется, позволило кое-что прояснить в «Гамлете» и обнаружить кое-что новое, хотя, как это часто бывает, кое-что стало еще более темным». «Сонеты»: «Первое издание «Сонетов» имеет на титульном листе дату 1609 год. Это издание далее именуется Q (кварто). Именно по этому тексту оригинала выполнен представленный перевод. Чтобы устранить все неудобства и привести текст в удобочитаемый вид, текстологи проделали огромную работу, устранив «опечатки» и «прояснив» темные места. Полученный в итоге стандартизированный текст существенно отличается от подлинного текста подчас существенно искажает его смысл, что и будет показано в комментарии». Презентация настоящего издания («Амфора», 2007) состоится в Торговом Доме «Библио-Глобус» (ул. Мясницкая, 6/3) в формате концерта старинной лютневой музыки. Исполнитель – мультиинструменталист Николай Латышев (ретро-дуэт «МЫ» – лютня, флейта).Дата презентации: 15.02.2008 г.Начало мероприятия: в 18.30 Зал презентаций ТД «Библио-Глобус» (1 уровень магазина) Контактная информация: 8 (499) 192-83-81, 8 (499) 192-86-84, 8 (495) 944-96-76. E-mails:pr@amphtd.ru;dkaspirovich@amphtd.ru


 

 
Hosted by uCoz


 

кто я? мои работы студия "ЗНА" sight.ru гостевая книга пишите

 
Hosted by uCoz